Hello again my loves. Still have some pictures of my trip to North Europe to show you, maybe you’ll get some ideas for a romantic escape on this end of year? On the 2nd day of our stay in Stockholm there was something i wanted to tell you straight ahead : Swedish people are just amazingly nice ! From the moment they see you lost, someone will always come and give some help, either showing you the way or nicely answering when you ask for direction. Second of all, they ALL seemed to speak English! Yeah french people we surely need to take example đ / Bonjour my loves. J’ai encore quelques photos de mon escapade dans le Nord de l’Europe Ă vous montrer, peut-ĂȘtre cela vous donnera quelques idĂ©es pour une escapade en cette fin d’annĂ©e. Lors de notre deuxiĂšme journĂ©e Ă Stockholm quelque chose m’a frappĂ©e dâentrĂ©e de jeu : les SuĂ©dois sont des gens incroyablement gentils ! DĂšs l’instant oĂč les gens qui vous voient perdus, ils nâhĂ©sitent pas Ă venir soit vous proposer un coup de main pour lire votre plan soit carrĂ©ment vous montrer le chemin sans ronchonner. DeuxiĂšmement, ils semblent TOUS parler anglais !! Oui les français nous devrions prendre exemple đ
With that being said, the weather was quite cold and windy, so we took our comfy warm clothes to go on tour of GAMLASTAN. Ohhh and by the way, it is so amazing, you literally have the illusion the whole city is in IKEA language, hahaha, every name and sign and spelling is just like you are taking a trip to the furniture giant store / Ceci Ă©tant dit, il faisait assez froid et venteux, nous nous sommes donc bien couverts pour aller Ă la dĂ©couverte du vieux Stockholm, direction GAMLASTAN. Ohhhh au fait, câest incroyable Ă quel point vous avez littĂ©ralement lâimpression que toute la ville est Ă©crite en mode Ă©tiquettes de chez IKEA, hahahaha ! Chaque signe, direction, nom de rue etc⊠vous donnera la sensation dâĂȘtre en plein parcours des allĂ©es du gĂ©ant dâameublement SuĂ©dois.
Digressing? Yeah let me focus. We went to visit the old city, the royal palace, as well as the chic city center, so typical with their colored constructions and so modern with every store a girl wants to find when shopping (H&M with a real DJ playing crazy cool music, Mango, ZARA, ACNE, Victoria Secret just to mention these few). It really makes me think of a mix between Montreal and any lovely touristic village in France. I love the fact that everything remains at a human size. Now just as every city in the world, touristic streets are touristic streets. Donât expect any surprise there, youâll still be able to go back with a lot of objects representing the Swedish moose đ / Je mâĂ©loigne du sujet. Oui concentrons-nous. Nous avons Ă©tĂ© visiter la vieille ville, le palais royal, ainsi que le chic centre-ville, si typiques avec leurs constructions colorĂ©es et i moderne avec chaque boutique quâune fana de shopping exige de trouver (H&M, Mango, ZARA, ACNE, Victoria Secret et jâen passe et des meilleures). Cette ville me fait vraiment penser Ă un mix entre MontrĂ©al et un typique village touristique français. Jâaime beaucoup le fait que tout soit Ă dimension humaine. Maintenant, il faut avouer que comme dans chaque ville au monde, les rues touristiques restent des rues touristiques. Ne vous attendez Ă rien de bien folichon, mais vous pourrez tout de mĂȘme repartir avec des tas de bibelots Ă lâeffigie de lâĂ©lan suĂ©dois đ
A great surprise though? Let me mention the subway? Clean as heck! (another great source of inspiration for ParisâŠjust saying). Stay tuned for next postâs amazing pictures of these stations.
Yours truly, Nunaa
Une bonne surprise nĂ©anmoins ? Puis-je aborder le sujet du mĂ©tro ? PROPRE comme un sou neuf. Oui jâexagĂšre, mais une fois de plus Paris et son mĂ©tro si fameux pourrait sâen inspirer. Je dis çaâŠ
Restez dans les parages pour mon prochain post sur les surprenantes stations de métro à Stockholm.
Bien Ă vous, Nunaa.