e started the 3rd day with our usual breakfast at the hotel. I opted for an English type of breakfast, with bacon and eggs, when Cecilia kept it traditional. That’s another way to say I eat like a crazy monster and she is the reasonable human being, hahahaha / Nous avons commence cette journée par le petit déjeuner traditionnel à l’hôtel. J’ai opté pour une version “anglaise” du petit déjeuner avec bacon et oeufs, tandis que Cécilia a choisi la version classique. C’est ma façon de dire que j’ai mangé comme une ogresse et qu’elle est restée à l’échelle humaine.
Oh by the way, say hi to lady Cécilia (pronounce Céssiliiia), the nice, calm and loving friend, so goofy and smart you don’t get bored when you’re with her / Dites bonjour à mademoiselle Cécilia (prononcez Céssiliiia), l’amie gentille, calme et aimante, suffisamment fofolle et intelligente pour que les vacances soient tout sauf ennuyeuses.
YES. I know what you are thinking. This is a morning sky. I want to wake up everyday to a bright blue sky like that. Let me dream… / OUI. Je sais ce que vous pensez. Ceci est un ciel bleu matinal. Je veux me réveiller tous les matins devant un ciel aussi bleu. Laissez moi rêver…
Goofy i told y’all 😀 / Fofolle je vous disais 😀
Palma de Majorque is a great experience. Not only the landscape is insanely gorgeous, the weather at this period of the year is perfect, not too hot, no rain, and not too windy. On this 3rd day, we went to the center of Palma, in a local bus ride, not these tourists full cars. Don’t get me wrong, the tourists tours are a good way to discover the main places of a location, but if you are like me, taking the local transports is the best way to discover real life of the place you are visiting / Palma de Majorque est une super experience. Non seulement le paysage est insolemment magnifique, le temps à cette période de l’année est parfait, pas trop étouffant, pas de pluie, et pas trop de vent. Durant ce 3ème jour, nous avons été faire un tour dans le centre de Palme, dans un bus de transport en commun, pas un de ces bus pleins de touristes. Ne vous méprenez pas, les excursions en car touristiques sont un bon moyen de découvrir les points principaux d’un lieux, mais si vous êtes comme moi, prendre les transports en commun est le meilleur moyen de découvrir la vraie vie du lieu où l’on est en déplacement.
That’s how i discovered that a paradisiac island also has its part of tough times, i really was touched when i captured these two ladies coming back from the market and going back in their homes…far from the hotels life and tourism / C’est ainsi que j’ai découvert qu’une île paradisiaque a aussi sa part de dure réalité, j’ai vraiment été touchée quand j’ai immortalisé ces deux femmes rentrant du marché chez elles…très loin du faste des hôtels et du tourisme.
Nice pics. Envy you. I hope I can do the same thing like you.
@Kleidmo thank you, getting to discover the world taht surrounds us is very important to me, i am sure you’ll love it too 🙂
What a beautiful place! I would like to have a trip there.